Вначале был Ледянко…
О Донецке немало сказано. Но и не так чтобы уж очень много. И говорить начали относительно недавно. А когда? На этот вопрос ответили два хорошо нам знакомых человека — Елена Згинник нашла, Олег Измайлов написал…
История города Донецка невелика — каких-нибудь 143 года стукнуло. Историография — и того меньше. Да, собственно говоря, книг по истории шахтерской столицы совсем немного. Если не брать во внимание путеводителей, то это книги Григория Володина, Алексея Ионова, Бориса Галина. В последние годы появились книги Валерия Степкина. И это практически все! Поэтому каждая находка нового источника — на вес золота в Донецке. Вот такую «золотую» находку мы вам сегодня покажем. Это будет самородок да еще с довеском.
Знатоки донецкой истории считали, что первое описание Юзовки, ее основания и роста, заводов, труб, инженеров, шахтеров дал в своей знаменитой книжке «Старая Юзовка» Илья Александрович Горош, творивший под псевдонимом Илья Гонимов. Книга увидела свет в самом начале 1937 года. Именно эту дату принято считать началом донецкой историграфии. Вернее, принято было считать. Ибо трудами заведующей отделом периодики областной библиотеки им. Крупской Елены Згинник обществу явлен новый источник, отодвигающий дату назад на три года.
Вы можете полюбоваться на фото справа обложкой книги «Пробные главы из истории Сталинского металлургического завода им. Сталина». 112 страничек текста вышли в 1934 году в серии «История заводов и фабрик», основанной Максимом Горьким в конце 20-х годов. На обложке две фамилии — И. Гонимов и Н. Ледянко. Еслис Гонимовым все понятно(ведь «Старая Юзовка» именно и вышла в «Истории заводов и фабрик»), то фамилия Ледянко ничего не говорит любителю донецкой истории. Литературные энциклопедии немного проясняют ситуацию: Николай Афанасьевич Ледянко был одним из множества западно-украинских писателей, поселившихся в столице Советской Украины Харькове во второй половине 20-х годов.
Украинский литературный язык тогда только складывался в современную свою форму, это дело и оформляли своими призведениями наиболее способные галичане, волыняне и подоляне. В том числе и сын столяра с Ровенщины, вчерашний гимназист и ревкомовец Николай Ледянко. Почему Донбасс стал предметом его интереса? — Ну, хотя бы потому что в детстве семья некоторое время жила в Донбассе. Да и героика производственных будней того времени не только манила, но и неплохо оплачивалась. И тут судьба свела Ледянко с Гонимовым (Горошем), тоже обосновавшимся в Харькове, и тоже пожившим в Донбассе.
Гонимов в 1929 году написал роман «Стеклодувы» — о стеколных заводах Константиновки, Ледянко годом ранее начал печатать роман из истории Юзовки и окрестнойстей под названием «На-гора!». Возможно, общий интерес свел двух писателей, и они стали собирать материалы по истории Юзовского завода, которые в качестве «пробника» власть выпустила в 1934-ом.
Неизвестно, почему Ледянко затем вышел из проекта, и «Старая Юзовка» вышла с фамилией одного Гонимова. Возможно к тому привела критика ледянковского романа, кто знает? Как раз в 1934 году в нескольких литературоведческих изданиях появились разгромные рецензии на третью часть романа «На-гора». Судьба автора его, кстати, не трагична, как можно было бы тут заподозрить. Николай Ледянко еще много писал, воевал, имел награды, и скончался в августе 1963 года. Но никогда больше он не возвращался к истории Юзовки и Донбасса.
Что дает находка в донецкой библиотеке? Мы теперь знаем, что первым романом о дореволюционной Юзовке был не «Степан Кольчугин» Василия Гроссмана (1937-1940), а трилогия Николая Ледянко (1928-1933). Мы знаем теперь точно, что начинали собирать материалы для «Старой Юзовки» два харьковчанина в конце 20-х годов, и в 1934 году они издали первую версию книги. Гонимов много использовал из нее.
Ещё статьи из этой рубрики
Комментарии
Написать комментарий
Только зарегистрированные пользователи могут комментировать.
А можно ли где-то ознакомиться с "разгромными рецензиями на третью часть"?
Здорово! Интересная находка!
Dedushka,
Я б вам объяснил, но это слова Измайлова:) Иногда он сюда заходит
Dedushka, Отвечаю, но один раз, чтобы не разводить надолго - отличается, и существенно. Чем - можете погуглить, сходить в библиотек, литературы немало. Отличается язык Шевченко (которого правили, "украинизируя" его суржик друзья, соратники, эпигоны, отличается язык Котляревского. Отличается язык Мирного, Форанко, Нечуя-Левицкого. Существует, кстати, замечательная перписка между двумя последними. Франко утверждал, что настоящая "руська" мова сохранилась только у них в Галиции, Нечуй же отстаивал первородство Надднипрянських говорив... Отдельный вопрос - украинизация украинского языка, придание ему лексического однообразия (и разнообразия тож) в 20-х годах прошлого века. Тут интересно почитать Шумского и Хвильового, кое-чтио есть в мемуарах Тичины. Это очень кратко. Повторюсь - тема огромная, можно найти моного всего по ней. Но более всего рекомендую две книги: "Происхождение двуязычия на Украине" Анат. Железного и "Русь нерусская" Александра Каревина. Если, конечно, интересно...
ismaell,
Идею понял. Спасибо.
То есть только сам факт "первородства"? А в собственно тексте никаких открытий? Пичалька. Иногда в статье 34-го года встречаются интересные подробности, для 37-го уже непроходимые в печать.
Спасибо всем за публикацию! Кто нибудь взял на себя (или возьмёт?) подвиг сканироваия этой книги? Очень интересно было бы прочитать книгу не только в читальном зале библиотеки.
Pavelech,
интересный вопрос! поддерживаю! я бы тоже почитал)